Aimer — Torches (Vinland Saga ED1)

Исполнитель: Aimer
Песня: Torches / Факелы
Аниме: Vinland Saga / Сага о Винланде
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
Tsuyoku tashika na ishi wo kakage
Toki ni yasashiku areba ii
Это как горящий факел в шторм,
Как маленький цветок, расцветающий в доме…
Неси гордо свою сильную и твёрдую волю,
Но иногда можешь быть и добрым.
I’m missing you
I’m missing you
Nijimu keshiki ni hiza wo daki
Mune wo haseru toki
Я скучаю по тебе,
Я скучаю по тебе,
Когда среди размытого пейзажа,
Обхватив свои колени, я уношусь душой к тебе.
Listen to me
Cleave your way again
Chikai no hibi ga saigo ni hanatsu mirai
Yuganda sora ni egaita tenohiratachi ga
Hoo wo nurasu
You’re not alone
Ima tomoshibi wo dake
Sono yami wo nuke
Послушай меня,
Проложи себе путь вновь!
Дни нашей клятвы, в конце концов, выпустят будущее.
Ладони, проступающие в этом искаженном небе,
Заставляют увлажняться твои щёки.
Ты не одинок.
Удерживай свой факел!
Прорвись сквозь эту тьму!
It’s just like a lighthouse in your hands
Like a little flag flapping in the sands
Fui ni nakushita imi ni obie
Michi wo ayamaru koto wa nai
Это как маяк в твоих руках,
Как маленький флаг, развивающийся на песке…
Ты боишься, что внезапно потерял смысл,
Но ты не ошибся с выбором пути.
A floating moon
You still croon?
Yureru namima ni me wo korashi
Kaji wo tomeru toki
Всплывает луна…
Ты всё ещё напеваешь себе под нос,
Когда, всматриваясь в колышущиеся волны,
Отбрасываешь руль?
Listen to me
Sail away again
Mikai no umi ni kairo wo terasu negai
Tsunaida koe wa kotae no nai sekai e to
Ho wo yurasu
You’re not alone
Tada aranami wo yuke
Sono yami wo nuke
Послушай меня,
Отправься в плавание вновь!
Твоё желание осветит тебе путь в первозданном океане.
Связавший нас голос будет толкать твой парус
В мир без ответов.
Ты не одинок.
Просто пройди по бурным волнам!
Прорвись сквозь эту тьму!
Kagayaki wo mase
Fukiareru kaze ga orinasu ameoto wa
Haruka tooku mieta daichi no uta ni naru
Koganeiro ni kagayaku mabuta no keshiki to
Yagate kuru shukufuku no hibi no tame
Сделай его ярче.
Звук дождя, сотканный разбушевавшимся ветром,
Превращается в песнь земли, проглядывающей где-то вдали,
Ради сияющего золотистым цветом пейзажа на твоих веках
И благословенных дней, которые, в конце концов, наступят.
Kizutsukazu ni susumu dake no michi nado naku
Kizutsuku tame dake ni umareta mono mo nai
Do good to be good…
You’re not alone
Aranami wo yuke
Sono yami wo nuke
Tada mae wo muke
Не существует пути, по которому бы ты просто шёл вперёд, не получая ран,
Хотя конечно мы не рождены только для того, чтобы получать их.
Твори добро, чтобы быть добрым…
Ты не одинок.
Просто пройди по бурным волнам!
Прорвись сквозь эту тьму!
Просто смотри всегда вперёд!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный