Afterglow — True color (BanG Dream! OST)

Исполнитель: Afterglow (Sakura Ayane, Misawa Sachika, Katou Emiri, Hikasa Yoko, Kanemoto Hisako)
Песня: True color / Настоящий цвет
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Kawaru koto ga totemo kowakatta
Ima no shiawase wo ushinau ka to
Obiete tachimukawanai mama
Kimi no me wo miru koto ga dekizu
Nigeru you ni gomakashiteshimau
…Ima no mama de iin ja nai? to

Tozashitekita karada no oku e
Kikoetekita oto wa yasashiku
Kimi de afureteita
Kokoro ga nigori wo hakidashite
Daidaiiro ni somatteku…
Taisetsu na no wa tsutaeru koto nandatte

Hontou no koe wo todoketain da
Sunao ni kimi e to kotoba de
Mimamoru nante nurui sa
Butsukari norikoeta basho de
Omoi ga umareta shunkan wo
Kiite hoshii yo «…arigatou»

Katachi ni sureba itsumo fuantei
Hanpana iro de tsukuriagete wa
Modokashisa de jidanda wo fumu
Futo miageta akaneirozora
Mabuta ni tsutawaru itami kara
Ano hi no koto omoidase to

Kidzukeba atarimae no you ni
Chikaku ni kimi no egao ga atte
Te wo hiitekureta ne
Amae ya yowasa mo sarakedashita
Senaka wo yasashiku tsutsumi
Shinjiteru kizuna no ito tsuyoku musunde

Honki no sugata misetain da
Kimi ga ita kara ayundekita
Osore yori ima zenryoku wo
Mou mayowanai yo zettai ni
Nigetari shinai yo kanarazu
Dakishimesasete seiippai ni

Atashitachi ga kawaranai akashi to
Kawareru koto no akashi wo koko ni
Ashiato de egaita yume
Kakage susundeyuku

Hontou no koe wo todoketain da
Sunao ni kimi e to kotoba de
Mimamoru nante nurui sa
Butsukari norikoeta basho de
Omoi ga umareta shunkan wo
Kiite hoshii yo «…arigatou»

Мне всегда было так страшно меняться.
Боясь потерять счастье, которое у меня сейчас есть,
Я до сих пор не могу трезво взглянуть на него.
Неспособная смотреть тебе в глаза,
Я увиливаю от них, просто убегая, но спрашивая себя:
«…Можно ли всё оставить так, как есть?»

Где-то в запертых глубинах меня
Звук, который доносится оттуда,
Был нежно переполнен тобой.
Моё сердце, исторгая из себя мутность,
Окрашивается оранжевым цветом…
Самое важное – это сказать об этом, не так ли?

Я хочу донести свой настоящий голос
Прямо до тебя с помощью слов!
Того, что я не свожу с тебя глаз, явно недостаточно…
Там, где мы неожиданно встретимся и преодолеем
Момент, когда возникают чувства,
Надеюсь, что ты услышишь: «…Спасибо!»

Оно всегда нестабильно, если придать ему форму:
Когда создаешь его из обрывочных цветов,
Потом растаптываешь ногами из-за разочарования.
Когда я вдруг взглянула на багряное небо,
От боли, передающейся моим глазам,
Я почувствовала, что надо вспомнить тот день.

Я заметила, что, как будто это естественно,
Твоя улыбка прямо рядом со мной,
И ты тянешь меня за руку.
Ты обнаружил мою зависимость от других и слабость,
Так что мягко обнял сзади,
Связав прочнее нить наших уз, в которую веришь.

Я хочу показать свою серьезную сторону!
Я дошла досюда, потому что ты был здесь!
Теперь я приложу все свои силы, вместо страха.
Я уж точно больше не буду колебаться,
Я ни за что больше не буду убегать.
Позволь мне обнять тебя так крепко, как смогу!

Свидетельства того, что мы не меняемся,
И того, что мы можем измениться, прямо здесь.
Мы движемся вперёд, гордо неся
Мечту, нарисованную нашими следами.

Я хочу донести свой настоящий голос
Прямо до тебя с помощью слов!
Того, что я не свожу с тебя глаз, явно недостаточно…
Там, где мы неожиданно встретимся и преодолеем
Момент, когда возникают чувства,
Надеюсь, что ты услышишь: «…Спасибо!»

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный